| Em1 |
| i need something translated.... i tried online but they arent even close...someone wrote something to me and wont tell me what it is...hellllpppp!! |
|
|
| 95EagleAWD |
Post it up.
Spanish is like French, except there's a 'y' on the end of everything. |
|
|
| Em1 |
lo siento. deseo que fuera mas facil...
in "mas" and facil" there is a ' above the a's |
|
|
| oldraven |
| No, but my daughter watches Dora and Diego, and has picked up a fair bit. |
|
|
| Fire'N'Ice |
I feel it. desire that was easier...
:dunno: |
|
|
| Miss Nikki Sixx |
"lo siento. deseo que fuera mas facil..."
I'm sorry. I wish it was easier. |
|
|
| Em1 |
quote: Originally posted by Miss Nikki Sixx
"lo siento. deseo que fuera mas facil..."
I'm sorry. I wish it was easier.
that sounds alot better.... |
|
|
| GOT BOOST |
quote: Originally posted by Em1
i need something translated.... i tried online but they arent even close...someone wrote something to me and wont tell me what it is...hellllpppp!!
Hi Em1,
Try this http://translation.langenberg.com/
It should come fairly close to what you need.
Mike |
|
|
| Renton |
quote: Originally posted by oldraven
No, but my daughter watches Dora and Diego, and has picked up a fair bit.
Haha mine too. |
|
|
| Godzilla |
all you need to know is
"nessicito una camion remoke" which means i need a tow truck
and
"no soy una dauna reina" wich means I am not a jelly doughnut.
pardon my spellin may be off. |
|
|
| rexxrally |
quote: Originally posted by Godzilla
"no soy una dauna reina" wich means I am not a jelly doughnut.
I can't count the number of times I've had to use that phrase in English, so I can only imagine how useful it is to know how to say it in other languages.......... :rolleyes: |
|
|
| Em1 |
| haha thats priceless!! |
|
|
|